Japonês Muito Mais util (Motto Motto Tsukaeru Nihongo)
सोमबार10:00 - 12:00 (exceto ferias nacionais, férias de verão e inverno)
voltado a pessoas que já leem e escrevem hiragana।
एसोसिएशन para Simbiose Multicultural de Toyonaka (ATOMS)
टोयोनाका बहुसांस्कृतिक सिम्बायोसिस (ATOMS) को लागि संघ
- Rumo à construção de uma sociedade de convivência बहुसांस्कृतिक, justa e sustentável-
[राजनीतिक आधारभूत]
construir uma sociedade de convivência बहुसांस्कृतिक ligada com o mundo, promovendo atividades de intercâmbio internacional a partir da comunidade क्षेत्रीय, baseadas no respeito aos direitos humanos, e com a participação ampla e subjetiva dos.
A Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka realiza as seguintes atividades no Centro Internacional de Toyonaka।
É um espaço de encontro dos estrangeiros e voluntários da comunidade, para o estudo do japonês necessário na vida cotidiana a partir do intercâmbio de língua japonesa e para a construção de um ótimo relacionamento humano.
प्रवेश करfree
स्थानीयसेन्ट्रो इन्टरनेशनल डे टोयोनाका
मिति र समयvede informações detalhadas de cada grupo abaixo
सोमबार10:00 - 12:00 (exceto ferias nacionais, férias de verão e inverno)
voltado a pessoas que já leem e escrevem hiragana।
बिहीबार10:00 - 11:30 (exceto feriados nacionais, férias de verão e inverno)
बिहीबार13:30 - 15:00 (exceto ferias nacionais, férias de verão e inverno)
Há atividade de cuidado infantil de crianças multiculturais Niko-Niko * no mesmo horário (para crianças de 0 anos até a idade de ingresso escolar)
Quinta-feira, 19:00-20:00
*अनलाइन सम्मेलनको प्रणाली प्रयोग गर्न सकिन्छ।
Devido ao grande número de participants, estamos suspendendo as inscrições।
शुक्रबार10:30 - 12:30 (exceto ferias nacionais, férias de verão e inverno)
Há atividade de cuidado infantil de crianças multiculturais Niko-Niko * no mesmo horário (para crianças de 0 anos até a idade de ingresso escolar)
आइतबार९:०० - १६:३०
आइतबार10: 00 ~ 12: 00
स्थानीयCentro comunitário de Shonai (Shonai Kouminkan)
Há ainda outras atividades de ensino de língua japonesa organizadas por grupos autônomos dos cidadãos, realizadas no Centro Internacional de Toyonaka।
मंगलबार९:०० - १६:३० टेलिफोन: ०७२७-६१-८९६५ (नकाता)
शुक्रबार९:०० - १६:३० TEL: ०६-६८४९-७९९२ (इशिजुमी)
2º y 4º डोमिङ्गो९:०० - १६:३० टेलिफोन: ०६-६८५४-८३७१ (किनोशिता)
Este espaço é destinado para a participação de mulheres estrangeiras que estejam cuidando de crianças, Confecção de brinquedos manuais, e muito mais।
As voluntárias são mães também que estão atualmente cuidando de crianças pequenas।
प्रवेश कर: नि: शुल्क
स्थानीय: realizado nas 3 bibliotecas públicas da cidade abaixo
स्थानीय: Biblioteca de Senri (a 3 minutos a pé da estação Senri Chuo das linhas Hankyu ou Kitasenri-kyuko)
Dias de atividade: todas as terças 10:00 देखि 12:00 सम्म
Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka oferece serviço de assessoria e fornecimento de informações necessárias para que os cidadãos estrangeiros possam viver tranquilamente na comunidade।
…Poderemos pensar juntos sobre qualquer tipo de problema.
Horário de atendimento da consulta por telefone: sexta-feira, 11:00 देखि 16:00 सम्म
Funcionário em português (Porutogarugo no sutaffu o onegai shimasu)।
Basta dizer a algum funcionário do escritório que veio realizar consulta (Porutogarugo no Soudan ni kimashita) para o atendimento pelo encarregado।
* सेन्ट्रोको लागि रिजर्भ गर्नुहोस्
9-17-06 टेलिफोनको लागि एक वास्तविक रिजर्भेसन।
Quem irá atender inicialmente é um funcionário japonês, portanto, diga que deseja fazer reserva para uma consulta no Centro (Soudan no mendan no yoyaku o shitai desu) e passe o seu horário desejado de consulta।
Associação promove a criação dos espaços para crianças com raízes no exterior, nos projetos de suporte às crianças।
As crianças com raízes no exterior poderão vivenciar brincadeiras diversas na sala de recreação junto com seus pais।
Os pais poderão aproveitar o tempo para participar da atividade de intercâmbio de japonês que é realizada no mesmo horário।
लक्षित स्रोता | Crianças de idade pré-escolar (antes de ingressar no shogakko) e seus responsáveis estrangeiros |
---|---|
मिति र समय | Quintas-feiras13:30-15:30, Sexta-feiras10:30-12:00 |
स्थानीय | सेन्ट्रो इन्टरनेशनल डे टोयोनाका |
प्रवेश कर | free |
É um espaço para crianças que possuem raízes no exterior aprenderem de forma divertida sobre sua língua e cultura materna amizade das crianças com mesmas raízes।
लक्षित स्रोता | crianças com raízes no exterior (acima do ensino fundamental shogakko) |
---|---|
मिति र समय | Segundo e quarto domingo do mês, 10:00 - 12:00 Temos atualmente as turmas de chinês, espanhol, português, e tailandes। |
Associação promove a criação de um terceiro espaço de estar para crianças com raízes no exterior, que não seja nem sua casa nem a escola, para que se sintam à vontade outras atividades।
Participação de voluntários com ले कुनै बाहिरी कुरा गर्दैन।
लक्षित स्रोता | crianças com raízes no exterior (acima do ensino fundamental shogakko) |
---|---|
मिति र समय | Domingo 13:00 - 15:00 (exceto primeiro domingo do mês) |
स्थानीय | सेन्ट्रो इन्टरनेशनल डे टोयोनाका |
प्रवेश कर | free |
As crianças irão aprender do professor de cultura étnica o idioma, a dança e as brincadeiras de sua etnia, para conhecerem sobre a cultura da Coreia, que é a sua raiz, e desenvolver seu orgulho étnico।
लक्षित स्रोता | crianças que possuem raízes na coreia |
---|---|
मिति र समय | Terceiro domingo do mês, de manhã |
स्थानीय | सेन्ट्रो इन्टरनेशनल डे टोयोनाका |
प्रवेश कर | free |
É um curso de japonês para crianças que desejam aperfeiçoar o japonês ligado ao aprendizado das matérias escolares।
Equipe de apoio: grupo de voluntários "Toyonaka JSL"
लक्ष्य | alunos do ensino मौलिक शोगाक्को e chugakko com raízes no exterior ※Pedimos que as crianças nascidas no Japão, ou que vieram ao Japão depois de terminar o ensino fundamental e que não estão frequentando escolas japonesas ou que desejam prosseguir os estudos no entato emcotémento con entamo टेलिफोनबाट। |
---|---|
मिति र समय | Todas as terças e sextas, 17:00-19:00 |
場所 | सेन्ट्रो इन्टरनेशनल डे टोयोनाका Toyonaka-shi Tamai-cho 1-1-1-601 6º andar do "ETRE Toyonaka" लोगो na saída da estação "Toyonaka" da linha Hankyu |
सहभागिता शुल्क | 500 ienes por mês |
連絡 先 | एसोसिएशन para Simbiose Multicultural de Toyonaka (ATOMS) टेलिफोन: ०६-६८४३-४३४३ इ-मेल atoms@a.zaq.jp; |
As crianças poder ão aprender os idiomas e as brincadeiras do mundo।
लक्षित स्रोता | crianças do ensino Fundamental Shogakko e chugakko |
---|---|
मिति र समय | कहिलेकाहीं वास्तविकता |
Caso tenha alguma dúvida, não hesite em chamar os funcionários que estão no escritório।